Chapter 301 - Sayonara Zetsubou Sensei


Exactly like Chapter 1, this title is based off James Hilton's book, Goodbye, Mr. Chips.

Published June 13, 2012

Page 2

P1 Eraser ラーフル

According to Kumetan calling the blackboard eraser a "raafuru" or "rafel" is something of Dutch origin meaning "to wipe" with a cloth. Unfortunately for this theory, at least modern Dutch appears to have no word with such a meaning. In any event, the significance here is that this usage is found mainly in Kagoshima and Miyazaki prefectures, on the southeasternmost part of Kyūshū.


Probably a reference to the admittedly complex orthographic rules in written Japanese.

Unnatural hiragana use

Probably not so much the hiragana that was used, but the fact that there's an exclamation mark after them. "Keion" refers to K-ON, "Shimoneta" means "dirty jokes", "Youtsuu" means "back pain", "Risutora" means "restructuring", and "Oshioki" means "spanking children". The last one is a little weird because it's usually spelled with katakana.

Page 3

P4 Vending machine

The vending machine is for "Happy Family", a brand of condoms.

Going to a Precur*-show

A few weeks before this chapter was published, there was a news story about some mother complaining about the number of grown men at the Precure shows despite it being a show for children (or so she thought).

Despair List

  • Wearing school shoes until you get home
    • School or work slippers
  • Taking the Ichigo Shinbun with you
    • A "newspaper" found in a Sanrio store. It contains updates about Sanrio characters and products.

Page 4


Kudō is holding a Bible.

P3 …forbids both suicide and blood transfusions.

Certain sects, for example the Jehovah's Witnesses, hold that blood transfusion from another person is against the tenets of their beliefs.

P6 Maria Kannon

Kannon is a Buddhist goddess of mercy and compassion. During the Tokugawa era, when Christianity was illegal in Japan, Christians used Kannon as a stand-in for the Virgin Mary to avoid suspicion. In some places, the two figures merged over time, hence the Maria Kannon.

Page 5

P3 Picture offerings

If you look closely, the leftmost picture of the panel is a layout of the Pororocan that Kafuka drew in Vol. 1 Ch. 2, p28 on her list of future plans. The background of the center picture is the 2 page layout in Vol. 2 Ch. 13 p44-45.

P4 Vegetarian cooking

"Vegetarian" cooking is also another way to express "according to religion" in Japan, much like the word "Kosher" for Jewish people.

P7 Positive Gene

Oh boy, now we're messing with serotonin. This can't be good. The specific gene, Serotonin Transporter Type LL, is thought to decrease suicidal tendencies as well as make carriers have more positive outlooks on life.

Page 8

P1 Chiri and her coffins

Reference to the 1966 "Spaghetti Western" Django, which opens with the title character dragging a coffin behind him into town. As always in Japanese media, this has been previously referenced many times, including an episode of Fist of the North Star.

Page 9

P5 That's not my line of work

Sensei works mainly as an exorcist of sorts, performing posthumous graduation ceremonies and the sort. His older brother, Enishi, is the one who carries out posthumous marriage ceremonies.

P5 Atami honeymoons

Were apparently the thing during the Shōwa period.

Page 12

Traumeri, verse 3

"Oratio" (latin for "speech") is actually spelled in a way that means "Horatio", but the song doesn't make sense like that. "The memory of your true self's name" may also possibly be translated as "The memory of your true soul's name".

Page 15-16

The color pages were apparently printed in monochrome in the 2nd edition of the tankōbon, due to expected low sales, but when this sold out, it was determined to include the pages in color in the 3rd printing once again. [Good thing I waited and got a 3rd printing book] I'm sure this little incident will make it into future Despair Lists by Kumeta-sensei…

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License